> Awọn apejọ > Awọn Ilu Gẹẹsi, Awọn Ẹwà Lẹwa, Awọn ewi, Awọn itan, Awọn ifiranṣẹ German > Awọn ewi German - 1
-
Am Abend wird eniyan klug
Tag für den vergangenen.
Awọn ohun ija n ṣe klug genug
Fun apere, wi kommen mag.
[wakati]Ti o wa ni wi, yoo ich nicht verlieren,
aber wo ich bin, will ich nicht bleiben,
aber die ich liebe, will ich nicht verlassen,
aber die ich kenne, will ich nicht mehr sehen,
aber wo ich lebe, tun yoo ich nicht sterben,
aber wo ich sterbe, tun yoo ich nicht hin,
bleiben will ich, wo ich nie gewesen bin.
Thomas Brasch Sowo 32. Ti o ba wa ni ọkan ninu awọn ti o dara ju Schiff aus der eigenen oke zu entkommen. 1977AWỌN ỌRUN TI AWỌN OJU; Emi ko fẹ lati padanu,
OWUN ỌLỌRUN; Emi ko fẹ lati duro,
Mi ayanfẹ; lọ kuro, Emi ko fẹ,
mi mọ; Emi ko fẹ lati ri i mọ,
IWỌ NIPA; Emi ko fẹ kú nibẹ,
ÖLECEGIMI; Emi ko fẹ lati lọ sibẹ,
Mo fẹ lati duro ni ibi ti Emi ko ti.
Thomas Brasch Cargo 32 Ọkunrin kan ti o nbẹru ti Ikú ni Dusk.[wakati]
Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundeinten mal bricht weichts, und 2 St. dieser schlag,der den Stein gespalten ijanilaya,sondern alle,die vorher kamen….
Nigbati mo ba duro laisi ọkọ ayọkẹlẹ kan, Mo lọ, Mo ri oluwa okuta kan n ṣọnaju rẹ. Boya o le pa ọgọrun ọgọrun, ṣugbọn kii ṣe paapaa fifọ adehun kekere kan.
[wakati]
-
Awọn ọrẹ ṣeun fun gbogbo awọn ewi ti o ṣafikun. gbogbo wọn dara ṣugbọn emi yoo ni riri ti o ba kọ ni Tọki pẹlu kendinize iyi bakın…
orin miiran song lyrics cookk acut lutfenn !!!
Unsympatisch (jẹmánì)
Moralisch bin ich im tiefststand,
du hast keinen Wert ni meinen Augen.
Vergessen habe ich deinen Namen,
gestrichen habe ich dich aus meinem Herzen.
Errotet vor scharm bin ich wie ein gebratener Hummer.
Wegen dir bin ich depressiv geworden…Meine Feinde haben sich gefreut,
meine Freunde sind erbittert.
Manche haben mich auf den Arm genomemen,
haben hinter meinem Rücken gelacht.
Deine untreue ijanilaya bei mir einen Schandfleck hintelassen,
dass man mit den besten Fleckenmitteln nicht entfernen kann…Du bist mir nọun unsympatisch
meine liebesglutt jẹ erloschen.
Errotet vor scharm bin ich wie ein gebratener Hummer.
Wegen dir bin ich ninu ibanujẹ geraten,
bleib mir fern…Diese Liebe ist nun erloschen
Uns zeigt sich nun das ende des Weges.
Von dir hätte ich nie dieses untreue erwartet.
Es fila mein Herz genau mittendurch zerrissen.Oludari: Sedat Erdogdu
Bersetzung: Sami Gozbasi
Korrektur: Erika Santoro & Yakup cikIYANJU
Atọka naa ṣe ipilẹ, o ṣubu kuro ni oju mi
Mo ti gbagbe orukọ rẹ, Mo paarẹ kuro ninu ọkan mi
Mo wa dãmu bi agbọn sisun
Mo wọ inu awọn meteta, nitori rẹ ...Awọn ọta yọ, awọn ọrẹ banujẹ
Tani o fi mi ṣe ẹlẹya, rẹrin lẹhin mi
Iwajẹ rẹ, lori iwaju mi
Idoti kan wa ti ko jade bi o tilẹ jẹ pe mo wẹ ...O wa si mi laanu, ni bayi iwọ
Eeru mi tutu, ni ẹgbẹ ifẹ
Mo wa dãmu bi agbọn sisun
Mo wọ inu awọn meteta, maṣe sunmọ to ...Iwe ajako ifẹ yii ti yiyi ni bayi
Ọna ipinya farahan si wa
Emi ko nireti lati ọdọ rẹ, jijẹ yii
O fọ ọkan mi ni aarin, ni meji.Lyrics: Sedat ERDOĞDU
ABC,
ku Katze lief im Schnee,
ati tun sie wieder rauskam,
da line sie weiße Stiefel an.
Oh jemineh, oh jemineh,
ku Katze lief im Schnee.ABC,
das Kätzchen lief zur Höh ',
es leckt ihr kaltes Pfötchen rein
ati putzt sich das Näselein
und ging nicht mehr im Schnee.Du Kamst Nicht
wieder habe ich ohun dich gedacht
ich weiß nicht, wie oft ich von dir geträumt habe
deine blicke, wie ein reh
dein augenbrauenrunzeln, wenn du sauer bist
dein festhalten meiner ọwọ
ohun deine warmen gefühle habe ich gedacht.wieder habe ich ohun dich gedacht
du warst wie mein wasser, wie mein brot
meine welt ogun ki leer
ohne dich, weit weg von dir.wieder habe ich ohun dich gedacht
deine hande ninu meinen
dein herz hat ni meiner ọwọ gekämpft
Du wolltest meine hände nicht loslassen
als ob du dich in meinen armen verteckt hättest
sie sollen es nicht sehen, sie sollen es nicht hören, sagtest du
deine lippen ganz trocken
Deine Stimme Hat Immer Gezittert
deine augen ganz feucht
du hast immer zu gottgeggetet
Du hast geschworen, es wird nicht enden sagtest du
Fest umarmend
Statt ohne dich zu sein
gehe ich liebe unter die erde sagtest du
kú worte finden an halb aus deinem munde zu kommen
dein ganzer Körper ijanilaya Gezittert.wieder habe ich ohun dich gedacht
als ich alleine ni meinem zimmer, bei mir ogun
Gbogbo ohun ti o ni lati ṣe ni tọju ara rẹ.
als ob ich am leben wieder Festival
ohne zu essen, ohne zu trinken
habe ich ständig dich beobachtet
Sibẹsibẹ, eyi kii ṣe ọran naa.
Gbogbo awọn kanna, nibẹ ni ko si isoro.wieder habe ich ohun dich gedacht
tagelang habe ich auf dich gewartet, du bist nicht gekommen…Onkọwe: Yakup cik
Iwọ ko wa
Mo tun ronu rẹ lẹẹkansi
Emi ko mọ iye igba ti Mo lá
Oju-bi-oju
Oruka iṣan Kizinca
imudimu rẹ ni ọwọ mi
Mo ronu nipa awọn imọlara gbona rẹ.Mo tun ronu rẹ lẹẹkansi
Bi ẹnipe o jẹ akara mi, omi mi
O dabi pe aye mi ti ṣofo
Nigbati Mo wa kuro lọdọ rẹMo tun ronu rẹ lẹẹkansi
ọwọ rẹ ninu mi
Ọkàn rẹ ti nwaye ni awọn ọpẹ mi
Iwọ ko fẹ lati jẹ ki ọwọ mi lọ
O dabi pe o farapamọ ni apa mi
O sọ pe wọn ko gbọdọ rii ati gbọ
Lipstè rẹ gbẹ
Ohùn rẹ nigbagbogbo n mì
Wo, awọn ọwọ rẹ tun nmì
Oju rẹ tutu
O n bẹbẹ ọlọrun
O bura pe o sọ pe ko pari
Dipọ mọra
Ju lati wa laisi rẹ
O sọ pe iwọ yoo lọ si ilẹ
awọn ọrọ bẹrẹ si jade ni idaji lati awọn ete rẹ
Gbogbo ara rẹ ti mì.Mo tun ronu rẹ lẹẹkansi
Nikan ninu yara mi nigbati mo wa ni ile
O dabi pe awọn ikunsinu mi ni oye
O dabi pe Mo tun sopọ mọ igbesi aye lẹẹkansi
lai jeun
Mo ti n wo o nigbagbogbo
O dabi pe a bi mi lẹẹkansi
Wasṣe ló dà bíi pé mo ti nírìírí ayọ̀ fún ìgbà àkọ́kọ́.Mo tun ronu rẹ lẹẹkansi
Bekledim günlerce seni gelmedin…Onkọwe: Yakup cik
O ṣeun fun SIIR.
Ṣugbọn nibi a pin awọn Ewi ara Jamani nikan.
N ṣakiyesi esma 41Ich liebe kú Liebe
Die Liebe liebt mich
Aber den ich Liebe
Die liebt mich nicht….mo nifẹ lati nifẹ
O fẹràn mi ni ifẹ
Ṣugbọn eniyan ti Mo nifẹ
O beni sevmiyor….
Worte sind der Seele Bild
Worte sind der Seele Bild -
Nicht ein Bild! Sie sind ein Schatten!
Sagen herbe, deuten ìwọnba,
Je wir haben, ti wir hatten. -
Njẹ wir hatten, wo ni hin rẹ?
Nibo ni iho ti ist, ṣe o wa? -
Nuni, wir sprechen! Rasch im Fliehn
Haschen wir des Lebens Gaben.Johann Wolfgang von Goethe
(Rhein und Main, Aussicht,
lati 16. Oṣu Kẹjọ ọdun 1815)Du ich
Du ati ich!
Wunschlose Seligkeit
Strömt deine Nähe über mich.
Nipa Alltag wird nipa Sonntagszeit,
Unsterblich schlingt das Leben sich
Oun ko. Und Menschengöttlichkeit
Fühl'ich bei dir durch dich.Je einst gewesen, weiß ich kaum.
Die enge Welt wird weiter Raum.
Und Holz pẹlu Eisen, Eisen Holz
Und Stolz pẹlu Demut, Demut Stolz.
Gar wunderbare Weisen
Singt dann bei seinen Kreisen
Mein Blut im Paradies fun mich.
Es haben alle Wünsche Ruh', –
Ma binu.
Ich weiß nicht mehr, wer bin dann ich.Max Dauthendey
Nahe des Geliebten
Dein, wenn mir der Sonne Schimmer
Vom Meererstrahlt;
Dein, wenn sich des Mondes Flimmer
Ni Quellen malt.Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
Der Staub sich;
Ni tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
Der Wandrer bebt.Ich hore dich, wenn four mit dumpfem Rauschen
Kú Welle Steigt;
Mo ti ni idaamu Haine geh ich oft zu lauschen,
Wenn Alles Schweigt.Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne,
Nibayi o dun!
Kú Sonne sinkt, párí leuchten mir kú Sterne.
O akọkọ du da!Johann Wolfgang von Goethe
(1795)3,14 ...
Menschliche Sehnsucht verlangt nach mehr, nach immer mehr, nach unendlich mehr. Sie ist unstillbar, nie ganz zu löschen, nie endgültig zu befriedigen. Unsere Sehnsucht weist hinaus und hinüber ins Unendliche, ins Unausschöpfliche, ins Absolute !!!
Ist das richtig?
–> Vay vay vay… Du beschreibst das so gut, wie ich es nicht machen kann. Deutsche Gedichte kann nicht jeder schreiben, maaşaallah. Ich gratuliere dir. Ich schreibe ab und zu auf Türkisch.
Ati bẹẹni, o jẹ ọlọrọ.
- Lati fesi si koko yii O gbọdọ wọle.