> Awọn apejọ > Awọn Ilu Gẹẹsi, Awọn Ẹwà Lẹwa, Awọn ewi, Awọn itan, Awọn ifiranṣẹ German > Awọn ewi German - 1
-
Am Abend wird eniyan klug
Tag für den vergangenen.
Awọn ohun ija n ṣe klug genug
Fun apere, wi kommen mag.
[wakati]Ti o wa ni wi, yoo ich nicht verlieren,
aber wo ich bin, will ich nicht bleiben,
aber die ich liebe, will ich nicht verlassen,
aber die ich kenne, will ich nicht mehr sehen,
aber wo ich lebe, tun yoo ich nicht sterben,
aber wo ich sterbe, tun yoo ich nicht hin,
bleiben will ich, wo ich nie gewesen bin.
Thomas Brasch Sowo 32. Ti o ba wa ni ọkan ninu awọn ti o dara ju Schiff aus der eigenen oke zu entkommen. 1977AWỌN ỌRUN TI AWỌN OJU; Emi ko fẹ lati padanu,
OWUN ỌLỌRUN; Emi ko fẹ lati duro,
Mi ayanfẹ; lọ kuro, Emi ko fẹ,
mi mọ; Emi ko fẹ lati ri i mọ,
IWỌ NIPA; Emi ko fẹ kú nibẹ,
ÖLECEGIMI; Emi ko fẹ lati lọ sibẹ,
Mo fẹ lati duro ni ibi ti Emi ko ti.
Thomas Brasch Cargo 32 Ọkunrin kan ti o nbẹru ti Ikú ni Dusk.[wakati]
Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundeinten mal bricht weichts, und 2 St. dieser schlag,der den Stein gespalten ijanilaya,sondern alle,die vorher kamen….
Nigbati mo ba duro laisi ọkọ ayọkẹlẹ kan, Mo lọ, Mo ri oluwa okuta kan n ṣọnaju rẹ. Boya o le pa ọgọrun ọgọrun, ṣugbọn kii ṣe paapaa fifọ adehun kekere kan.
[wakati]
-
Sterne und Träume
Weißt du noch,
wie ich dir die
holen wollte,
ti o wa ni o wa ni Traum zu erfüllen?
ṣugbọn
ti meintest,
sie hingen viel zu hoch…!
lana
streckte ich miich zufällig
dem Himmel entgegen,
und ein stern fiel
hinein
Er ogun noch gbona
ati diẹ sii,
dass Träume vielleicht nicht sofort
ti Erfüllung gehen;
aber irgendwann…?!Awọn irawọ ati awọn ala
Mo fẹ ki o gba irawọ lati ọrun
Ṣe o ranti bi Elo Mo fẹ? ..
Lati ṣe ala kan yoo ṣẹ.
Sugbon o ga ju
Ṣe o ro ..
lana
bẹ si ọna ọrun
Mo ti dé ..
Ati irawọ kan
O ṣubu sinu ọwọ.
O si tun gbona.
Ati ki o Mo sọ fun ọ ni bayi,
ti yoo ṣẹlẹ
O fihan ..
Ṣugbọn eyikeyi akoko ..
Imi yóò fa ìsọdahoro mi ya kúrò lára ara mi.
Idunu ti jije nikan pẹlu iṣọkan mi
Yoo kun gbogbo ara mi ..
Lakoko ti o ṣokunkun gbolohun ọrọ kan tabi meji, idakẹjẹ mi,
Emi yoo jade kuro ni ilu yii!
Gbagbọ,
Ko si ẹnikan ti yoo mọ!
Kini ọmọ kekere ti Emi yoo ji lati oorun rẹ ..
Tabi emi yoo kigbe bi awọn ọmọde.Soll ich eine Wolke sein
Eine bunte Wolke fun mi
dara julọ ein silbernes Schiff
darin ein gelber Fisch
am Grund blauer Tang
mi ni o wa ni aṣiṣe Mann
awọn orisun:
soll ich eine Wolke sein
oder das Schiff,
Soll ich ein Fisch sein
Oder der Tang?
Keines, keines, keines.
Das Meer muß man sein, mein Sohn,
mit der Wolke, dem Schiff, Fisch, dem Tang.Ti Mo Ni Awọsanma
Oju awọsanma loke okun
fadaka fadaka lori oju
sari ninu eja
apo mili ni isalẹ
adiye
dawọ ero:
Ti mo ba ni awọsanma kan,
ọkọ tabi
Ti mo ba jẹ eja,
masi?
Kini, kini, kini, kini.
O gbodo jẹ okun, ọmọ mi,
awọsanma, ọkọ, oyin, Mossi.Versuche kú Welt ni ihre Angeln zu heben
entgleite. Wertlos awọn orukọ Leben.
Ruhelos, Gedanken ohne Ziel
Zweifel über Erlösung ni je ich verfiel
Wozu sein Herz immer wieder vergeben
Einsamkeit wird eniyan statt Liebe erbleben.
Ni mich gefluchtet. bulu langsam aus.
Ajeku Viele Fragen mussen raus.
lache onírun andere Ki egan keiner fragen.
Unter der Boju -boju; es ist nicht zu ertragen.
Ohun ni yi.
Gesichtslos, Gefuhlslos, irgendwo.
Daniel Ahrendt.Gbiyanju lati gbe agbaye pẹlu ọpa ipeja tirẹ
Lọ kuro ni ijoko rẹ. Igbesi aye aibikita ti ko wulo.
Isimi, awọn ero lainidi
Mo wa ninu irora lati yọ mi kuro
Kilode ti o ko fun ọkan rẹ lẹẹkansi
Iwọ yoo ni iriri iṣọkan, dipo ifẹ
Gba inu ohun mimu mi. Mo njẹ ẹjẹ laiyara
Awọn ibeere. O yẹ ki ọpọlọpọ awọn ibeere wa.
Rose jẹ fun awọn miiran, ko si ẹnikan ti o beere.
Labẹ iboju -boju; ti ko le farada
Ko si ẹnikan ti o sọ idi.
Ko ni oju, aibikita, nibikibi.Leben
Leben wie ein Baum
einzeln und frei
ati siwaju sii
wy ein Wald
das ist unsere Sehnsucht!legislate
Gẹgẹ bi igi kan,
lapapọ ati laini,
Ati bi igbo kan
ará,
Bu
Ikanrere wa!Nazim hikmet
kú Zeit
Ni diẹ ẹ sii,
damit du herein kommen kannst,
ti o jẹ ti o ba ti sọ,
jedoch bistTi o ba ti o ba wa ni ọkan ninu awọn ti o dara,
und ich hätte sagen können:
Mo ti pinnu fun mi, o fẹ lati ṣe ipalara ogun
ati awọn ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o dara ju ti o ti wa ni ti o dara ju.Aber ich bin nicht mehr die,
kúIch bin erwachsen geworden,
mehr bin ich erwachsen geworden mein kleines ..ti awọn akoko ti o wa ni bayi,
iluicht wärst auch du erwachsen geworden,
würde ich dann auch meine pforten öffnen ..
Eyi ni a ti nicht miin kleines
ich weiss es nicht ..Zaman
Mo ṣi ilẹkùn fun ọ lati wa
Iwọ ko wa ni igba pipẹ.O le wa pẹlu mi bayi
Ati pe Mo le sọ fun ọ pe:
O yoo jẹ ẹtan ti o dun ju ni agbaye.ṣugbọn Emi ko fẹ ki o lọ kuro
Mo dagba,
Mo dagba ni bayiO wa pẹlu mi bayi,
Boya o fẹ dagba,
Mo wa si ẹnu-ọna mi ..Emi ko mọ, ọmọ,
Emi ko mọ ..Der Morgen danach
(Dreamers aṣiṣe)Erwachen XI
Einsam laufe ich am Strand entlang,
sehe manchmal noch deine Fußspuren,
Tẹ ni kiakia kiakia.Ich hatte es nur als Spiel empfunden,
als du losgerannt bist
Erst als du uneinholbar enteilt warst,
erkannte ich,
dass es deine Art ogun,
Lebewohl zu sagen.Nigbamii ti owuro
ji soke
Mo n rin nikan lori eti okun
Mo ri awọn igbesẹ rẹ nigbakugba
O fẹrẹjẹ pe o kuro ni okunMo ro pe o jẹ ere nikan.
o wa ni aṣọ asoyere
nigba ti o ba lọ
Mo yeye
Eyi ni ara rẹ
Lati sọ o dabọ
Dunkel der Nacht,
ich geh noch nicht schlafen - hab an dich gedacht.
Nibayi, je du jetzt wohl machst,
wo du
Ni akoko kanna, diẹ ninu awọn akoko bayi,
tẹ ni isalẹ.
Oder ich weine, wenn du traurig bist,
da gemeinsames
Ich schau durch mein Fenster und fühle noch mal,
lati Igba akoko als ich dich das erste mal sah.
Igi-õrùn lati Hesklag, ti iṣe ti awọn ọmọ-ogun;
Ich merk meine Sehnsucht - du fehlst mir so sehr.
Vergessen, das wollte ich dich - aber wie?
Ti o ba ti o ba wa ni ipade, wo o kan ti o ba ti o.
Duck
ti o jẹ ti o dara julọ ti o dara julọ
Ich brauche dich, das sagt mir jeder Tag.
Ṣiṣe awọn ọmọde ni Agenblick, wie sehr ich dich mag.
Nítorí náà, ki o wa ni ibi ti Fenster zurück
und denke mich zu dir - das ist mein Glück.
Ni akoko kanna, pẹlu Traum und Mein Hoffen,
das wirMo joko nikan ni alẹ,
Emi ko lọ sùn sibẹ, Mo ranti rẹ.
Mo n ronu, kini o n ṣe ni bayi.
Wa ibiti o wa bayi, ki o kigbe ...
Mo ro pe o wa nibi ọtun bayi,
O mu mi ni apa rẹ o si rẹrin mi
Tabi kigbe nigbati mo ba ni ibanuje,
Eyi ni ibinujẹ ibinujẹ, nikan idaji ohun ti irora ..
Mo wo window mi ki o lero lekan si,
Ni igba akọkọ ti Mo ri ọ.
Mo tun n ṣe agbọye ọkàn-ọkàn.
Ma binu ...
Mo fẹràn lati gbagbe rẹ, ṣugbọn bawo ni?
Bayi mo mọ pe emi kì yio gbagbe rẹ patapata.
Mo pe o ati ki o wa ọ, ati lẹhin naa,
A gba o ni ẹẹkan si iwaju ohun gbogbo.
Mo nilo ọ, sọ fun mi pe ni gbogbo ọjọ,
Ki o si fihan mi nigbakugba, bawo ni mo fẹ ki o.
Mo n lọ pada lati window.
Ati ki o ronu ti ara rẹ, o jẹ mi idunnu.
Birdeem, isubu ati ireti,
Boya a n lọ lati pade ọla ...Ni Iwọn didun isalẹ Tẹ ni kia kia
Awọn orilẹ-ede Loch im Gehsteig
Ich falle hinein
Ich bin verloren… ich bin ohne Hoffnung
Es ist nicht meine Schuld
Es dauert endlos, diẹ ẹ sii ju awọn itọsọna.Ni Iwọn didun isalẹ Awọn olubasọrọ tẹ
Awọn orilẹ-ede Loch im Gehsteig
Ich ṣe bẹ
Ich falle wieder hinein
Ich kann nicht glauben, schon wieder am gleichen
Aber es ist nicht meine Schuld
Awọn orilẹ-ede ti wa ni aṣeyọri ti wa ni aṣeyọri, awọn alakoso.Ni Iwọn didun isalẹ Awọn olubasọrọ tẹ
Awọn orilẹ-ede Loch im Gehsteig
Ich sehe es
Ich falle immer noch hinein wa aus Gewohnheit
Meine Nipa ti wa ni pipa
Ich weiss, wo ich bin.
Es jẹ miine eigene Schuld
IchNi Iwọn didun isalẹ Awọn olubasọrọ tẹ
Awọn orilẹ-ede Loch im Gehsteig
Ich gehe darum herum.
Ich gehe eine andere StrasseMo wa lori ọna mi
Nibẹ ni iho nla kan ni gbigbe
Mo ṣubu sinu
Mo sọnu IM Emi ko ni ireti
O gba akoko pipẹ, lati jadeMo n pada ni ọna kanna
Omi nla ni pavement
Emi ko ri i,
Mo n ronu lẹẹkansi
Emi ko le gbagbọ pe Mo wa ni ibi kanna naa.
Ṣugbọn kii ṣe iṣe aboyun mi
Lẹẹkansi, o gba to gun,Mo n lọ ni ọna kanna kanna
Omi nla ni pavement
Mo ti ri
Lẹẹkansi Mo ṣubu sinu rẹ…
Oju mi ṣii
Mo ti ṣubu sinu rẹ lẹẹkansi, nibo ni Mo wa
Akopọ ti ara mi
Mo n lọ bayi.Mo n lọ ni ọna kanna lẹẹkansi
Omi nla ni pavement
Nlọ ni ayika
Mo nlo ọna miiranSogyal Rinpoche: Das tibetische Buch vom Leben und vom Sterben; Barth-Verlag 1984
Iwe Iwe Tibeti ati iku
O ṣeun pupọ .. gan dara..saolun yaa ọpẹ si mi anfani ni jẹmánì ti pọ ..
Super bunnarda Mo fẹ lati ni orin ti o fẹ julọ tşk…
Hi, ọrẹ!
Mo wa alabaṣiṣẹ tuntun kan ti apejọ na, ati ki o ṣe alaafia fun gbogbo eniyan pẹlu orin!
Ti o ba ti wa ni Dir berührt ati Herz,
sehn mich nach dir, bin wie von Sinnen
der Letzte Kuß, aṣiṣe ti Schmerz
ein letztesMein Herz zerreißt für alle Zeit
oniyika einsam und allein
seh Dich ni meiner Einsamkeit
yoo jẹ ọkan ninu awọn ọmọde.Ni akoko pẹlu Dir voll Glück
wo Wärme und Geborgenheit
ogun nur ein kurzer Augenblick
für's jetzt und für die EwigkeitBunLAR cok GuzEL ya…Cok tesekkurler… :
Nitootọ gbogbo awọn ewi ọrẹ ti o tobi julọ ṣeun si ilera rẹ ni ọwọ rẹ. Mo ni riri ti o ba jẹ diẹ sii.
Emi yoo ni imọran ti awọn ọrẹ ba fikun diẹ ninu awọn ewi romantic ife
- Lati fesi si koko yii O gbọdọ wọle.