Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50

> Awọn apejọ > Awọn iyatọ ti Germany, Surahs, Hadiths > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50

Kaabo TO ALMANCAX FORUMS. O LE RI GBOGBO ALAYE TI O WA NIPA GERMANY ATI EDE Jámánì NINU Awọn Apejọ Wa.
    3,14
    Olukopa

    Sahifat-ul-Sadschadiyy A
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabisch: الصحيفة السجادية
    persisch: سج یهادیه
    oju-iwe: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Awọnma siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy A

    Die Blätter der Niederwerfung
    (As-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    50. Ọgbẹni Furcht

    Allah unser, Du hast mich vollendet geschaffen, mich erzogen, als ich klein ogun, und mich versorgt mit Genüge.

    Allah unser, ich fand in dem, was Du in Deinem Buch herabgesandt hast, und durch das Du Deinen Dienern ku lẹhin Botschaft gebracht hast, dass Du sprachst: „Oh Meine Diener, diejenigen, ku ihr euch gegen eure eigenen Seelen vergangen habt, verzweifelt nicht ohun Allahs Gnade; denn Allah Vergibt ku Sünden allesamt. “[1]

    Wahrlich, von mir ist (an Sünden) ausgegangen, je Du weißt und von dem Du mehr weißt als ich. Oh, wie schlimm ist, jẹ Dein Buch (meiner Taten) über mich registriert hat. Falls kú (gesegneten) Situationen nicht wären, in der ich auf Deine allumfassende Vergebung hoffen würde, nitorina würde ich kapitulieren. Falls es jemanden gäbe, der vor seinem Herrn fliehen könnte, dann musste ich am ehesten vor Dir fliehen. Wahrlich, Dir entgeht weder etwas Verborgenes auf der Erde, noch im Himmel ohne, dass Du es erfasst. ”Gbogbo ohun tí wọ́n ṣe ni pé, Du genügst als Belohnender, und Du genügst als Berechnender. Allah unser, Du verfolgst mich, ṣubu ich fliehen würde, und Du erfasst mich, ṣubu ich ku Flucht ergreifen würde. Wahrlich, hier stehe ich vor Dir, unterwürfig, demütig und bezwungen. Falls Du mich dann bestrafst, dann habe ich das verent, und das wäre, oh Herr, Gerechtigkeit Deinerseits. Und ṣubu Du mir Vergibst, dann wäre das wie früher, als Deine Vergebung mich eingeschlossen hat und als Du mich mit der Unversehrtheit von Dir bekleidet hast.

    Nitorina flehe ich Dich an, Allah unser, bei den Gesicherten Deiner Namen und bei dem, ti ku Hüllen von Deiner Herrlichkeit verbergen, dass Du Dich gnädig zeigst gegenüber dieser ängstlichen Seele und dieser schreckerfülltenung, diechenansamt Wie ist das dann (erst) mit der Hitze Deines (Höllen) Feuers?! Und welche nicht (einmal) ku Stimme Deines Donners ertragen kann. Wie ist es dann (erst) mit der Stimme Deines Zornes?! Deshalb sei mir gnädig, Allah unser, denn wahrlich, ich bin ein unbedeutender Mann. Meine Sache ist nichtig, und meine Bestrafung würde Deine Herrschaft um kein Atomgewicht steigern. Wahrlich ṣubu meine Bestrafung Deine Herrschaft steigern würde, hätte ich Dich um Standhaftigkeit gebeten (sie zu ertragen), und ich hätte es geliebt, dass Du das alles erhältst. Aber Deine Autorität, Allah unser, ist größer und Deine Herrschaft ewiger, als dass sie gesteigert werden könnte durch den Gehorsam der Gehorsamen, oder als dass sie durch den Ungehorsam der Sündigen vermindert werden würde. ”“ Yẹ kí á sọ pé:

    Deshalb sei mir gnädig, oh Gnädigster aller Gnädigen, ati sei nachsichtig mit mir. Oh Jener, Dem ku Erhabenheit und der Ruhm gehört, kehre Dich zu mir, denn wahrlich, Du bist der die Reue Annehmende und der Gnädige.

    [1] Heiliger Kuran 39:53

  • Lati fesi si koko yii O gbọdọ wọle.