Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 43

> Awọn apejọ > Awọn iyatọ ti Germany, Surahs, Hadiths > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 43

Kaabo TO ALMANCAX FORUMS. O LE RI GBOGBO ALAYE TI O WA NIPA GERMANY ATI EDE Jámánì NINU Awọn Apejọ Wa.
    3,14
    Olukopa

    Sahifat-ul-Sadschadiyy A
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabisch: الصحيفة السجادية
    persisch: سج یهادیه
    oju-iwe: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Awọnma siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy A

    Die Blätter der Niederwerfung
    (As-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    43. Eines seiner Bittgebete, ti wa ni Mensichel gesehen calligraphy

    Oh du gehorsames, fleißiges und schnelles Geschöpf, das in vorbestimmten Stufen pendelt und das sich ni einer festgesetzten Bahn bewegt. ”“ Geschöpf, ”“ ohun gbogbo ni o. Ich bin von Demjenigen überzeugt, Der die Dunkelheiten durch dich erhellt und durch dich das Unklare klar gemacht ijanilaya. Er hat dich zu einem Zeichen unter den Zeichen Seines Königreichs und zu einem Merkmal unter den Merkmalen seiner Herrschaft gemacht, ni Zuwachs und Rückgang, im Erscheinen und Untergang ati im Erhellen und ni Finsternis. Bei gbogbo diesen bist du Ihm gehorsam und eilst zu Seinem Willen.

    Gepriesen ist Er, wie wundervoll ist das, was Er bei deiner Sache arrangiert hat, und wie fein ist das, jẹ Er bei deiner Angelegenheit hergestellt hat. Er hat dich zum Eröffner eines neu eintretenden Monats für eine neue Sache erstellt.

    Daher bitte ich Allah, meinen Herrn und deinen Herrn, meinen Schöpfer und deinen Schöpfer, meinen Bestimmer und deinen Bestimmer sowie meinen Gestalter und deinen Gestalter, dass Er Muhammad und seine Familie segnet und dass Er dich zu einer Mondsichet, mainen Herrn und deinen Herrn, meinen Schöpfer und deinen Schöpfer, Meinen Bestimmer ati deinen Bestimmer sowie meinen Gestalter und deinen Gestalter, dass Eri Muhammad ati seine Familie segnet ati dass Er dich zu einer Mondsichet, awọn ti o dara julọ nicht auslöscht, zu einer Reinheit, welche die Sünden nicht verunreinigen, zu einer Mondsichel der Sicherheit vor den Plagen und der Verschonung von den schlechten Taten, zu einer Mondsichel der Freude, in der es kein Unglückt, ibi aabo Erleichterung, ti o ba wa ni gbogbo awọn ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni ti o ti wa ni Mondsichel der Sicherheit und der Glaubensüberzeugung, der Gabe, der Güte der Unversehrtheit und des Islam.

    Allah unser, segne Muhammad and seine Familie and lasse uns unter denjenigen sein, mit ti a npe ni Du am zufriedensten bist unter denjenigen, über ti a npe ni sie (die Mondsichel) erschienen ist, von den reinsten, die ihm zugesehen haben und von glücklichsten, die Dir darin gedient haben Schenke uns darin (ni ọdun Monat) Erfolg bei der Reue und schütze uns darin vor dem Frevel. Behüte uns darin vor dem Begehen von Ungehorsam Dir gegenüber und schenke uns den Dank für Deine Gabe. Bekleide uns darin mit den Hüllen der Unversehrtheit und vollende Deine Gunst an uns darin durch die Vollendung des Gehorsams Dir gegenüber, denn wahrlich, Du bist der dankgepriesene Gunstgeber, ati Allah segne Muhammad ati seine edle reine Familie.

  • Lati fesi si koko yii O gbọdọ wọle.