Sie stehen Eng umschlungen
Ein fleischgemisch ki reich ohun tagen
Wo das meer das ilẹ beruhrt
Yoo sie ihm kú wahrheit sagen
Doch ihre worsete frisst der afẹfẹ
Wo das meer zu ende ist
Duro sie zitternd seine ọwọ
Und ijanilaya ihn auf die stirn gekusst
Sie tragt den abend ni der brest
Ati weiss dass sie verleben muss
Sie legt den kopf ni seinen schoss
Und bittet einen letzten kuss
Und dann ijanilaya Eri sie gekusst
Wo das meer zu ende ist
Ihre lippen schwach und bla?
Und seine augen werden na?
Der letzte kuss ist ki Lang rẹ
Der letzte kuss
Eri erinnert sich nicht mehr
.......... ........
sis
Wọn duro pẹlu ọwọ wọn ni wiwọ ni ayika ara wọn.
Apapo awọn ara, awọn ọjọ larinrin pupọ.
Ibi ti okun fi kan ilẹ.
Ọmọbirin naa fẹ lati sọ otitọ fun u.
Ṣugbọn afẹfẹ jẹ ọrọ rẹ.
Nibiti okun dopin,
Ọmọbirin naa di ọwọ rẹ mu o si wariri.
O si fi ẹnu ko o lori iwaju.
Ọmọbìnrin náà gbé òru mọ́ àyà rẹ̀,
O mọ pe o ni lati parẹ.
O fi ori rẹ si itan rẹ.
Ati ki o béèrè fun ọkan kẹhin fẹnuko.
Ati lẹhinna ọmọkunrin naa fi ẹnu kò o li ẹnu,
Ibi ti okun dopin.
Ètè rẹ̀ jẹ́ ẹlẹgẹ́, ó sì wú,
Oju re si dami.
Ifẹnukonu to kẹhin jẹ igba pipẹ sẹhin.
Son öpücük…
Ọmọkunrin naa ko ranti mọ